[戀人絮語][新聞]戀人絮語 舞台叨絮

[轉載自聯合報2005年3月31日]

戀人絮語 舞台叨絮
羅蘭巴特解構文本 變「多媒體詠嘆調」 香港林奕華、胡恩威打造劇場版

記者李玉玲/台北報導

「『少年維特的煩惱』純屬戀人絮語:(抒情又焦灼的)獨白只有在一處被中斷,即在接近末尾,臨近自殺前:維特去看夏洛蒂……」

這是當代思想家羅蘭.巴特解構主義文本的「戀人絮語」,應台北新舞臺之邀,香港劇場界的好搭檔林奕華、胡恩威, 5月 6日至 8日在台推出劇場版「戀人絮語」,香港流行音樂小教父黃耀明、台灣流行歌手許茹芸、劇場演員陳立華等人,將以歌、以詩和羅蘭.巴特的文本,共 同絮絮叨叨關於愛情的胡言與癡話。票券由年代代售。

新舞臺今年起推出每年一檔「戲劇新觀點」,希望藉由小而精緻的演出,提出更大膽前瞻的實驗。

由林奕華、胡恩威共同編導的「戀人絮語」,前身是2002年胡恩威在香港藝術節發表的「戀人論語」,以音樂、肢體與影像,提出對「戀人絮語」一書的讀後論 述。從「戀人論語」轉變到「戀人絮語」,不但全部重新來過,呈現方式也 180度大轉變,「戀人論語」話不多,到了「戀人絮語」就如劇名般,是 滿載綿密絮語的載體。

1975年,羅蘭.巴特在法國巴黎開了一個討論班,企圖拆解歌德「少年維特的煩惱」語言的外衣,「戀人絮語」就是拆解過程的結晶,全書沒有動人的愛情故事,有的只是有關愛情的一連串片斷絮語。

劇場版「戀人絮語」定位為兩小時的多媒體詠嘆調,林奕華、胡恩威還寫下註解「戀愛是卡拉OK,戀愛是古典音樂」,卡拉OK只有 3分鐘極限,可隨時投入,隨時抽離;古典音樂卻是有層次、有堅持,需要循序漸進。

林奕華以香港社會現象比喻愛情,由古巨基演唱的「勁歌金曲」大為火紅,裡面將過去10年香港流行的 K歌副歌串在一起,省去前奏與過門,直接進入核心,似乎也反映了只要高潮,不要調情的愛情觀。

林奕華指出,「戀人絮語」將以三條平行線構成,一是歌曲、二是詩,三是羅蘭.巴特的文本,全戲以音樂貫穿,既有新創音樂,也有黃耀明、許茹芸演唱的卡拉OK流行音樂,「紅豆詞」、越劇「葬花詞」也會被演唱。

胡恩威強調,觀眾可不要抱著看愛情故事的心情來看「戀人絮語」,因為,這齣戲沒有故事,只有一大堆戀人的符號,陳立華將化身為羅蘭‧巴特,帶領觀眾進入自我折磨的愛情狀態。

【2005-03-31/聯合報/C6版/文化】